Un yogui prefiere cultivar la ecuanimidad y el poder de voluntad, venga lo que venga. | A yogi prefers to cultivate equanimity and willpower, come what may. |
Si simplemente nos dejaran en paz, sería feliz, venga lo que venga. | If they'll just leave us alone, I'll be happy, whatever comes. |
Pero, venga lo que venga, podrá con ello. | But whatever comes, he can handle it. |
Recuerden, la vida simplemente 'es' y nosotros debemos seguir con ella, venga lo que venga. | Remember, life just 'is' and we are meant to roll with it, whatever comes along. |
Debo declarar, venga lo que venga! | It shall be declared, come what may! |
Yo estoy en esto, venga lo que venga, para cambiar la situación. | I'll be there no matter what, to be with the people and make a difference. |
Hemos sido y continuamos estando comprometidos hacia el otro – inalterable y permanentemente comprometidos – venga lo que venga. | We have been and continue to be committed to each other--unalterably and permanently committed--come what may. |
Una cosa es cierta, que venga lo que venga a vuestro camino la verdad siempre permanecerá cuando todo lo demás haya pasado. | One thing is certain, that whatever comes your way the truth will always remain when all else has passed by. |
Si bien el principio de este texto es muy relevante, el mundo malvado no le prestará atención al mismo, venga lo que venga. | While the principle of this text is universally relevant, the wicked world will not pay attention to it, no matter what. |
Porque es nuestro compromiso liberar es país, pase lo que nos pase, cueste lo que nos cueste y venga lo que venga. | Because our commitment is to liberate this country, whatever happens, no matter the cost, and come what may. |
