Disfrútalo, porque muy pronto......alguna mujer de pecas lindas......que luego se convierten en pecas como las de Morgan Freeman......aparecerá y te convertirá en......quien realmente eres, lo que vendría siendo yo. | Enjoy it, because soon enough, some woman with pretty freckles that later turn into Morgan Freeman freckles is going to come along and turn you into who you really are, which is me. |
Albert Omoss es lo que vendría siendo un artista digital. | Albert Omoss is what we call a digital artist. |
Vendría siendo la excepción que confirma la regla. | She must be the exception that proves the rule. |
Este vendría siendo el fin de la sesión. | That's gonna be the end of this session. |
Vendría siendo la Diosa Afrodita de nuestra era. | She could be the Aphrodite of our time. |
Creo que esto vendría siendo la señal de irnos. | I think this is our cue to exit. |
En uno sale en bikini, que vendría siendo la lanzadera. | In one we can see her in bikini, that's the launch video. |
Eso vendría siendo el FBI, Señor. | That would be the FBI, sir. |
Por supuesto, el uso obvio vendría siendo estimular la producción de testosterona endógena. | The obvious use of course being to stimulate the production of endogenous testosterone. |
Oh, pues, ese vendría siendo yo. | Oh, now, that would be me. |
