vendria siendo

Popularity
500+ learners.
Disfrútalo, porque muy pronto......alguna mujer de pecas lindas......que luego se convierten en pecas como las de Morgan Freeman......aparecerá y te convertirá en......quien realmente eres, lo que vendría siendo yo.
Enjoy it, because soon enough, some woman with pretty freckles that later turn into Morgan Freeman freckles is going to come along and turn you into who you really are, which is me.
Albert Omoss es lo que vendría siendo un artista digital.
Albert Omoss is what we call a digital artist.
Vendría siendo la excepción que confirma la regla.
She must be the exception that proves the rule.
Este vendría siendo el fin de la sesión.
That's gonna be the end of this session.
Vendría siendo la Diosa Afrodita de nuestra era.
She could be the Aphrodite of our time.
Creo que esto vendría siendo la señal de irnos.
I think this is our cue to exit.
En uno sale en bikini, que vendría siendo la lanzadera.
In one we can see her in bikini, that's the launch video.
Eso vendría siendo el FBI, Señor.
That would be the FBI, sir.
Por supuesto, el uso obvio vendría siendo estimular la producción de testosterona endógena.
The obvious use of course being to stimulate the production of endogenous testosterone.
Oh, pues, ese vendría siendo yo.
Oh, now, that would be me.
Sí, ese vendría siendo yo.
Yeah, that'd be me.
En uno sale en bikini, que vendría siendo la lanzadera. El reclamo.
In one we can see her in bikini, that's the launch video. The decoy.
La destitución, que vendría siendo el único remedio democrático, fue en un principio echada a un lado muy asiduamente por una oposición temerosa de su propia sombra.
The only democratic remedy, impeachment, was set aside early and forcibly by an opposition still afraid of its own shadow.
Esto vendría siendo como que un mago nos desvele su truco, pero como espectador, acaso no es eso lo que queremos??
This would be as if a magician shows us his tricks, but isn't that what we want?
Su personaje estrella vendría siendo un Punisher de la tercera edad, incapaz de retirarse pese y a que la próstata y la artrosis seguro que le juegan malas pasadas.
His star would be a Senior Punisher, unable to retire even though he may have some problems of prostate and arthrosis.
Así, vendría siendo un cambio de sentido realizado al darse cuenta del error propio, siendo este error, claramente, la visita a un McDonald's.
A) Yes, It would be a change of direction made to realize the own error, It is this error, clearly, a visit to a McDonald's.
Publicado el 19/09/2013 CACHONDEO&CURIOSIDADES GIF Esto vendría siendo como una lonja, pero en lugar de traer peces traigo gifs y en lugar de vendéroslos sus los regalo.
Published on 2013/09/19 FUN&CURIOSITIES GIF'S This is like a fish auction, but instead of bringing fishes I bring GIF's and instead of selling them, I give them away.
Añadir entrada a tu perfil Publicado el 17/10/2012 COMENZANDO BIEN EL DÍA EZQUIZOIDE La siguiente entra, publicada en el FORO, vendría siendo mayormente lo que se conoce como un completo pornoforil.
Add post to your profile Published on 2012/10/17 GOOD WAY OF STARTING THE DAY EZQUIZOIDE This post, published in our forum, contains very good photos and the video.
Dentro de los proyectos más destacados se encuentra el de la creación de un centro que se dedique al estudio del muralismo, el cual vendría siendo el primero en su categoría en los Estados Unidos.
Among the most prominent projects is the creation of a center dedicated to the study of muralism, which would be the first in its category in the United States.
Puede que al hablar de paisajismo te venga a la mente alguien aburrido que disfruta más de una bonita vista que de una buena compañía, pero no vendría siendo el caso de Kozy y Dan Kitchens.
Perhaps when we talk of landscaping you think about a boring person who prefers a beautiful view more than a good company, but it isn't the case of Kozy and Dan Kitchens.
Palabra del día
el alféizar