La canción abre con Ray Charles cantando veladamente sobre su amor perdido. | The song opens up with Ray Charles singing quietly of his lost love. |
Mediante escenarios e iconos escogidos con cuidado, expresa veladamente una crítica seria de su herencia histórica. | Through carefully selected scenarios and icons, she veils a serious criticism of her historical heritage. |
La obra arquitectónica veladamente expuesta dentro de ese vacío es, como estos crípticos detalles constructivos, su anverso. | The architectural work, tenuously exhibited inside is, just like these cryptic construction details, its obverse. |
Pero ciertamente que esta llamada revolución, al principio veladamente, luego cada vez más abiertamente, ha tendido hacia la concentración de poder en el Presidente. | But certainly this so-called revolution, at first veiled, then evermore openly, has leaned toward concentrating power in the President. |
Sin embargo, mientras el sistema de salud busca veladamente deshacerse de dichos pacientes, estos más insisten con sus demandas. | Nevertheless, while the health care system seeks in a veiled way to get rid of these patients, these insist even more with their demands. |
Despreciado y vencido, desolado aunque todavía entero, el estilizado casco aparecía mecido por el oleaje y sus todavía pulidas superficies brillaban veladamente bajo el sol. | Despised and defeated, desolado although still whole, the estilizado helmet appeared mecido by the swell and his still pulidas surfaces shined veladamente under the sun. |
Es por esa oculta fiebre que lo aqueja que Roberto busca veladamente, con espontánea insistencia, sencillamente una mujer a la cual pueda amar. | It's because of this hidden fever that inflicts Roberto that he carries out a veiled search, with spontaneous insistence, quite simply for a woman he can love. |
Rechazamos todas las modificaciones encaminadas a hacer un mal uso del nuevo procedimiento de comité con el objetivo de corregir veladamente los elementos clave de la legislación vigente sobre OGM. | All amendments designed to misuse the new comitology procedure to amend key elements of existing GMO legislation by the back door were rejected. |
Una y otra vez, los que apuestan por cada una de esas perspectivas se han venido enfrentando abierta o veladamente, contribuyendo a debilitar políticamente al partido de izquierda. | Again and again, those who align themselves with each of these perspectives have entered into open or veiled conflict, thus contributing to the political weakening of that left party. |
Por enésima vez, los votantes europeos se convierten en chivos expiatorios y se pide veladamente otra restricción más del derecho a la libre expresión de opiniones. | For the umpteenth time, Europe’s voters are being made the scapegoats and a veiled plea is being made for yet another restriction on the right to the free expression of opinion. |
