Creo que somos todos maduros como para dejar ésto bajo la alfombra y que no vaya mas lejos. | I think we're all mature enough to brush it under the carpet, as far as it will go. |
No quiero que nuestro crecimiento vaya mas lento. | I don't want to slow our growth. |
¿Quieres que vaya mas rápido? | Do you want me to go faster? |
Un sector de oficiales de bajo rango está urgiendo a Chavez a que vaya mas a la izquierda. | A section of junior officers is urging Chávez to go further to the left. |
Adopta uno en tu supermercado con una sonrisa, con una palabra que vaya mas allá solo preguntando al empleado el precio de un objeto. | Adopt the one at your grocery store with a smile, with a word that goes beyond just asking the consumer price of an object. |
Vaya mas allá de las palabras y venga a la verdad de la experiencia. | Go beyond words and come to the truth of experience. |
Vaya mas allá ¤e las palabras y venga a la verdad de la experiencia. | Go beyond words and come to the truth of experience. |
Resulta decepcionante que este informe no vaya más allá. | It is disappointing that this report does not go further. |
¿Sabes qué garantiza que esto vaya más rápido, Jamie? | You know what's guaranteed to make this go faster, Jamie? |
Vaya más allá de sus registros básicos con gINT Professional. | Go beyond your basic logs with gINT Professional. |
