It recognized Russia as a vassal state of Germany. | Reconocía a Rusia como un estado vasallo de Alemania. |
The Troika treated Greece like a vassal state. | La Troika trató a Grecia como a un estado vasallo. |
Yet Nepal is not a vassal state. | Nepal todavía no es un Estado vasallo. |
The Kingdom of Judah, while nominally independent, became an Assyrian vassal state. | El reino de Judah, mientras que nominal independiente, se convirtió en un estado vassal asirio. |
Russia today has a capitalist government, but it's not a vassal state like Saudi Arabia. | Rusia tiene hoy un gobierno capitalista, pero no es un estado siervo como Arabia Saudita. |
The Kingdom of Multan was a vassal state of the Isma'ili Fatimid Empire, centered in Egypt. | El reino de Multán era un estado vasallo del Imperio fatimí ismailí, centrado en Egipto. |
Conquered by the Vickings in 867, it later became a vassal state of the occidental Saxons. | Conquistada por los vikingos en el 867, se convirtió más tarde en un estado vasallo de los sajones occidentales. |
They, hard Brexit supporters, think that May's proposals make the United Kingdom a vassal state of Brussels. | Ellos, promotores de un Brexit duro, opinan que las propuestas de May hacen que Reino Unido sea un Estado vasallo de Bruselas. |
At that time the little kingdom of Judah was a vassal state of the Assyrian Empire, and had been for nearly 100 years. | En ese momento el pequeño reino de Judá era un estado vasallo del imperio asirio, y había sido durante casi 100 años. |
The Irish Government has already turned our country into a vassal state of the IMF, which is acting blatantly on behalf of the speculators and the financial markets. | El Gobierno irlandés ya ha convertido a nuestro país en un Estado vasallo del FMI, que está actuando abiertamente en nombre de los especuladores y los mercados financieros. |
