¿Y qué les has dado a cambio de su vasallaje? | What have you given in return for their fealty? |
Este gesto era considerado como un auténtico tributo de vasallaje. | This was considered to be an authentic vassalage tribute. |
Brenes se entregó al Rey de Castilla por un pacto de vasallaje. | Brenes was surrendered to the King of Castilla because of a vassalage pact. |
¿Quienes están por nacer heredarán vasallaje y servidumbre, en vez de ciudadanía? | Those yet to be born will inherit vassalage and serfdom, rather than citizenry? |
Palabras llave: Indígena; identidad; vasallaje; andino; liderazgo; legalidad. | Palabras llave: Indigenous; identity; vassalage; Andean; leadership; legality. |
Además de las contradicciones difíciles en la esfera del vasallaje, el feudalismo ha engendrado una gran multitud de absurdidades jurídicas. | Besides difficult contradictions in sphere of vassal dependence, feudalism has generated great variety legal nesurazits. |
A principios del siglo XIII, el reino de Murcia se somete al vasallaje de Castilla. | At the beginning of the XIII century the Kingdom of Murcia was politically subject to that of Castile. |
Son muchos los signos que anuncian su extinción si se continúa en el mismo vector de arrasamiento y vasallaje. | Many are the signs that announce its extinction if it continues on the same path of destruction and servitude. |
Inmediatamente después de la batalla, Nabucodonosor comenzó a tomar las áreas occidentales cuales eran el vasallaje de Egipto. | Immediately after the battle, Nebuchadnezzar began to take over the whole of the western areas in vassalage to Egypt. |
Aunque posteriormente miró retrospectivamente a este vasallaje como algo de una duración interminable, no duró más que tres meses. | Although he subsequently looked back on this vassalage as of interminahle duration, it lasted not much longer than three months. |
