Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Greg, no vas a dejarle ahí en el pasillo.
Oh, Greg, you cannot let him sit out there in the hallway.
¿Significa esto que vas a dejarle vivir conmigo?
Does this mean you're gonna let him live with me?
No vas a dejarle salir con eso, ¿estás?
You're not gonna let him get away with that, are you?
Y tú vas a dejarle en paz.
And you are going to leave him alone.
¿No vas a dejarle ir por eso?
You're not gonna let him go 'cause of that?
Desde ahora, vas a dejarle tranquilo.
From now on, you're gonna leave him alone.
¿Y vas a dejarle hacer eso?
And you're gonna let him do that?
¿Cuándo vas a dejarle, Celeste?
When are you gonna leave him, Celeste?
¿Solo vas a dejarle ahí?
Are you just going to leave him there?
¿Y ahora vas a dejarle?
And now you're going to leave him?
Palabra del día
la miel