Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No vas a cancelar el musical, ¿verdad?
You're not canceling the musical, are you?
Tú no vas a cancelar nada.
You're not calling anything off.
¿No la vas a cancelar?
You aren't canceling the party?
Si vas a cancelar el desayuno, tienes que darme los detalles.
If you're gonna cancel breakfast, you have to give me facts.
No me digas que vas a cancelar nuestra cita.
Now, don't tell me you're gonna break our date.
Entonces, ¿vas a cancelar el compromiso?
So, are you going to break off this engagement?
¿Cuándo la vas a cancelar?
So, when are you going to call it off?
Pero si vas a cancelar entrevistas de trabajo, primero me lo tienes que decir.
But if you're gonna cancel job interviews, you've gotta let me know first.
No vas a cancelar la cita.
You're not gonna cancel on him.
¡No! No vas a cancelar nada.
Don't cancel a thing!
Palabra del día
la aceituna