La ironía socrática queda unida a la vanitas barroca. | Socratic irony is joined to the Baroque vanitas. |
Los noditas y amadonitas del norte — los vanitas. | The northern Nodites and Amadonites—the Vanites. |
Los noditas del norte y amadonitas —los vanitas. | The northern Nodites and Amadonites—the Vanites. |
Dar a luz viento, engendrar vanitas. | Giving birth to wind, generating vanitas. |
Hermana vanitas, hermano Abel. | Sister vanitas, brother Abel. |
Podría decirse que tratan sobre el clásico tema de la vanitas, la ociosidad y la fugacidad. | If you like, they deal with the old motif of vanitas—of idleness and transience. |
La respuesta no vana a la vanitas de nuestra vida y la de nuestros hijos no está en las riquezas. | The riches are not a non-vain response to the vanitas in our lives and that of our children. |
Sabio es el que comienza su búsqueda sabiendo que al final encontrará la misma vanitas que al principio. | The wise ones are those who begin the search knowing that in the end they will find the same vanitas of the beginning. |
Una categoría importante dentro de la naturaleza muerta fueron las vanitas, en las que los artistas representaban la fugacidad de la vida. | An important category of still life was the vanitas, in which artists painted symbols of the brevity of life. |
La vanitas de Qohélet surge de un mundo vaciado de ídolos, de una habitación liberada de las vanitas de la ilusión. | Qoheleth's vanitas emerges from the background of a world emptied from the idols, from a space freed from the vanitas of illusion. |
