Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El proceso de transformaciones y la dinámica de dicho proceso van a ocasionar dificultades estructurales de adaptación en ambos lados. | The process of change and the momentum of this process of change will cause structural adjustment difficulties on both sides. |
En pocas palabras, les informamos que la continua interferencia y las tácticas dilatorias de la oscuridad van a ocasionar su final rápido. | In short, we are informing you that the continuing interference and delaying tactics of the dark are to bring about their rapid end. |
Estos cambios económicos van a ocasionar una transformación integral del territorio y de las formas de vida de sus habitantes. | All there economic changes are going to bear out a whole transformation both on the land and in the way of live of its inhabitants. |
Y lo que no es menos importante, el 666 afirma también que son los billonarios, bancos y mercados los que van a ocasionar la auto-destruccion de la humanidad con sus conocidos y ya inaceptables mundos de desigualdades y injusticias (para citar ejemplos). | And what is no less important, the 666 states that are also billionaires, banks and markets that will cause self-destruction of humanity with their known worlds and already unacceptable inequalities and injustices (to quote examples). |
La limitación de la duración de los trayectos, sin haber procedido previamente a un estudio de impacto en profundidad, es una medida que yo calificaría de torpe y desproporcionada, y mucho más si tenemos en cuenta los perjuicios que se van a ocasionar. | A restriction of the duration of journeys, without having made a prior in-depth impact study, is a measure which I would describe as clumsy and disproportionate, particularly if we bear in mind the harm that will be caused. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!