Si les gusta, lo van a marcar también. | If they like it, they'll bookmark it as well. |
Y en este escenario, los acuerdos sub-regionales van a marcar la pauta en este proceso. | In this scenario, sub-regional agreements will form the guidelines for this process. |
A la hora de elegir el terrario para tu pogona, los materiales van a marcar la diferencia. | When choosing the terrarium for your pogona, materials will make a difference. |
Creo que no le van a marcar más de tres goles en todo el Mundial. | I think he'll take no more than three goals in the World Cup. |
No se olvide que incluso para trabajos informales, muchos van a marcar una Interview (entrevista). | Do not forget that even casual and unqualified work, they will probably ask you for an Interview. |
No se van a marcar solos. | They're not gonna dial themselves! Okay? |
Empieza un año nuevo y con el vienen los conocidos propósitos que van a marcar nuestro actuar este 2019. | A new year begins and with it comes the well-known intentions that will mark our actions this 2019. |
Te vamos a exponer los seis conciertos que más van a marcar nuestro verano musical 2017. | We are going to give you an insight to the six concerts that are going to mark our musical summer 2017. |
Según los expertos, en 2012 va a afianzarse una nueva tipología de servicios que van a marcar el consumo de la próxima década. | According to experts, a new typology of ser-vices will be consolidated in 2012, which will define consumption for the next ten years. |
Este primer paso deja buena muestra de las señas que van a marcar su música: aires de espíritu retrofuturista y fantástico salpicados con toques kitsch. | This first step is solid proof of the directions their music will be heading: retro-futuristic airs and fantastic splashes with a touch of kitsch. |
