Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Ouch, tantos colores te van a lastimar los ojos!
Ouch, so many colors are going to hurt the eyes!
Están jugando con nosotros, pero no nos van a lastimar.
They're playing with us, but they won't hurt us.
Si estoy en eI auto contigo, no te van a lastimar.
If I'm in the car with you, they're not gonna hurt you.
¿De que si te expones te van a lastimar?
That if you put yourself out there, you're gonna get hurt?
No van a lastimar a Julie si me dices la verdad.
Then they're not gonna hurt Julie. If you're telling me the truth.
No, te van a lastimar. O peor.
No, you're gonna get hurt or worse.
No van a lastimar al niño.
You're not gonna hurt the boy.
¿Y si van a lastimar a los otros y vuelven luego?
Why don't you go hurt the other people, then come back?
No van a lastimar a la bebé.
It's not gonna hurt the baby.
Me agarraron y me van a lastimar.
They took me... and they're gonna come and hurt me.
Palabra del día
eterno