Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nos van a estropear el resto de nuestras vidas.
They're messing with the rest of our lives.
Cuidado con los pies, lo van a estropear todo.
Mind your feet, you'll ruin everything.
¡Te dejas los accesorios de la aspiradora,...y se van a estropear!
You're leaving the accessories to the vacuum cleaner, and they're gonna get ripped off!
Piensan que no pueden con ello, que lo van a estropear todo.
They think they can't handle it, that it's all gonna fall apart.
Nos van a estropear el resto de nuestras vidas.
They're messing with our lives.
Mire que se van a estropear, yo me quedé con muchas para mí.
They'll go to waste. I've kept lots.
Se le van a estropear.
They're gonna get ruined.
Se van a estropear.
They're gonna get ruined.
Tranquila, que este día no nos lo van a estropear, ¿eh?
But don't worry, they won't ruin our day.
Ustedes no van a estropear esto ni a poner en peligro a otros, y hacer que nosotros tengamos que entrar en acción rápidamente.
You are not going to mess this up and endanger others, and cause us to have to speedily come to action.
Palabra del día
el tema