Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero las críticas por sí solas no van a detener a los terroristas.
Criticism alone, however, will not stop the terrorists.
No nos van a detener.
There's no stopping us.
No me van a detener.
You ain't arrested me.
Sin embargo, de ninguna manera van a detener su campaña de desafío a la autoridad y poder del gobierno.
However, they have by no means stopped their campaign of challenging the authority and power of the government.
Estas medidas no van a detener el flujo de personas por la frontera, ni tampoco están diseñadas a proteger los derechos de los inmigrantes.
These measures will not stop the flow of people across the border, nor are they designed to protect immigrant rights.
Y si no se ve bien, lo van a detener.
And if they don't look right, they're gonna stop you.
¿De verdad crees que más datos van a detener eso?
You really think that more data's gonna stop that?
Puede tomar algún tiempo, pero finalmente lo van a detener.
It may take some time, but eventually you will be caught.
Todos los medios de transporte se van a detener también.
All the means of transportation will stop too.
Si haces este trato, no se van a detener con siete granjas.
If you make this deal, they're not going to stop with seven farms.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro