Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La Comisión considera que la ponente hace muy bien al resaltar que las acciones que se van a castigar no deberían considerarse intrascendentes o de menor importancia.
The Commission considers that the rapporteur is entirely right to emphasise that the actions to be punished should not be considered to be insignificant or minor.
Me van a castigar por un mes, y lo sabes.
I'm gonna be grounded for a month and you know that.
Me van a castigar más o menos por un mes, pero...
I'll probably be grounded for a month or so, but...
Te van a castigar por eso.
You are so going to be busted for that.
¿Me van a castigar por ayudarlos?
You're gonna punish me for helping you out?
Genial. Ahora me van a castigar por los dos.
Now I'll get punished for both of us.
Vamos, deprisa, estamos cenando, me van a castigar.
Come quickly, I am eating dinner, I will be punished.
¿A mí también me van a castigar?
Are they also going to punish me?
¡Si lo hacen, mis padres me van a castigar!
Well if they did, my parents will ground me.
¿Qué, te van a castigar?
What, you'll be grounded?
Palabra del día
el mantel