Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vamos a despejar esta puerta.
Let's get this gate uncovered.
Hemos encontrado el C-4, vamos a despejar este edificio.
We found C-4, we got to clear this building.
Solo vamos a despejar el camino, ¿de acuerdo?
We're just going to clear the way, okay?
De acuerdo, vamos a despejar esto.
Alright, let's clean this up.
Chicos, vamos a despejar esto.
Hey, guys, let's clear out.
Por eso vamos a tomar hasta el último saltador que tenemos y vamos a despejar el camino a través del cinturón disparando nuestros drones.
So, we're going to take every last jumper we have, and we're going to clear a path through the belt by firing our drones.
Por eso vamos a tomar hasta el último saltador que tenemos y vamos a despejar el camino a través del cinturón disparando nuestros drones.
So, we're going to take every last Jumper we have, and we're going to clear a path through the belt by firing our drones.
Se ha pronosticado para hoy una lluvia de barro en la provincia de Málaga, en fenómeno que desconcierta a algunos, así que vamos a despejar todas las dudas sobre como y por qué ocurre.
All about muddy rain A mudstorm has been predicted for today in the province of Malaga, a phenomenon that confuses some, so let's clear up all the doubts about how and why it happens.
Vamos a despejar el aire de aquí, ¿de acuerdo?
Let's just clear the air here, okay?
Vamos a despejar la confusión y hacer que usted cristal camino claro.
Let's just clear off this confusion and make you path crystal clear.
Palabra del día
embrujado