Bortkiewicz / Sweezy, como se recordará, mantenían invariante el valor unitario de los bienes de lujo en la transformación a precios. | Bortkiewicz/Sweezy, it will be remembered, held the unit-value of luxury goods invariant to the transformation in prices. |
En correlación con el concepto de aranceles consolidados, las subvenciones a la exportación se consolidarían basándose en el valor unitario (por ejemplo, la tonelada). | To match the concept of bound tariffs, export subsidies would be bound per unit (e.g. per ton). |
Al establecer el valor unitario cif, la Comisión relacionó el coste total de transporte pagado por la empresa con todas las transacciones de exportación, incluidas las transacciones fob. | When establishing the unit cif value the Commission related the total freight cost paid by the company to all export transactions including the FOB transactions. |
Desde el 1º de enero de 2004, los bienes no fungibles se definen como bienes con un valor unitario de 1.000 dólares o más, excluyendo flete y transporte, y con una vida útil de al menos tres años. | From 1 January 2004, non-expendable assets are defined as items valued at $1,000 or more per unit, excluding freight and carriage, and with a serviceable life of at least three years. |
El valor unitario de la revista es R$15,00 (quince reales). | The unitary price of each issue is R$15,00 (fifteen reais). |
Decoración de los artículos, no está incluida en el valor unitario. | Decoration of the articles, is not included in the unit value. |
Cada impulso tiene el valor unitario de 50 céntimos (0,50€). | The cost of each unit is 50 cents (0.50€). |
Cálculo del valor unitario de los derechos de ayuda | Calculation of the unit value of payment entitlements |
El valor nominal del valor unitario sea, como mínimo, de 100.000€. | The nominal value of the unit value is, at least, € 100,000. |
El valor unitario de cada derecho de ayuda que ya posee podrá aumentarse. | The unit value of each payment entitlement he already owns may be increased. |
