Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué podría saber que valiese su vida?
What could he possibly know that was worth his life?
Tal vez la vida valiese la pena, después de todo.
And maybe life is worth living after all.
Es como si no valiese nada a menos que sea algún tipo de pedigree.
It's like nothing counts unless it's some kind of pedigree.
Es como si la vida de un hombre ya no valiese nada.
It seems like no man's life is worth anything anymore.
No, pensaba que tal vez valiese la pena llegar a conocerte mejor.
No, I was thinking you might be worthwhile getting to know better.
Ello haría que el esfuerzo valiese la pena.
This would make the whole effort worthwhile.
Bueno, haría que valiese la pena para vosotros.
Well, I'm willing to make it worth your while.
Dudo que su amor valiese la pena.
I doubt his love was worthy of yours.
Te lo he dicho, un mentiroso no debería esperar que su palabra valiese algo.
A liar shouldn't expect their word to be worth anything, sweetie.
Si valiese la pena salvarlo, él saldría solo de allí.
I swear it was worth it to be saved, he would come out alone.
Palabra del día
travieso