Resultados posibles:
valiese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbovaler.
valiese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbovaler.

valer

¿Qué podría saber que valiese su vida?
What could he possibly know that was worth his life?
Tal vez la vida valiese la pena, después de todo.
And maybe life is worth living after all.
Es como si no valiese nada a menos que sea algún tipo de pedigree.
It's like nothing counts unless it's some kind of pedigree.
Es como si la vida de un hombre ya no valiese nada.
It seems like no man's life is worth anything anymore.
No, pensaba que tal vez valiese la pena llegar a conocerte mejor.
No, I was thinking you might be worthwhile getting to know better.
Ello haría que el esfuerzo valiese la pena.
This would make the whole effort worthwhile.
Bueno, haría que valiese la pena para vosotros.
Well, I'm willing to make it worth your while.
Dudo que su amor valiese la pena.
I doubt his love was worthy of yours.
Te lo he dicho, un mentiroso no debería esperar que su palabra valiese algo.
A liar shouldn't expect their word to be worth anything, sweetie.
Si valiese la pena salvarlo, él saldría solo de allí.
I swear it was worth it to be saved, he would come out alone.
A nadie que valiese la pena hasta que te conocí a ti.
So I had nothing to go by...... tillI metyou.
Podría mostrarle algunas otras mañas muy diferentes de esas, si valiese la pena.
I could show him some more tricks very different from that if it was worth the trouble.
Que si se pudieras convencer a Nick para que cambie de opinión, él haría que valiese la pena.
That if you could convince Nick to change his mind, he'd make it worth your while.
Por el contrario, con responsabilidad limitada, dejaría de pagar en cuanto la vivienda valiese sustancialmente menos que la deuda.
With limited liability, on the other hand, he would stop paying as soon as the property is worth substantially less than the debt.
Señor Presidente, señor Comisario, si cada petición que hemos debatido y aprobado en este Parlamento valiese una vida, me consideraría satisfecho.
Mr President, Commissioner, if every petition which we discussed and approved in this House were worth a life then I would be satisfied.
Tal vez valiese la pena elaborar también un indicador que midiera el grado de satisfacción de los participantes y los observadores en relación con la conducción de las reuniones.
It might also be worth developing an indicator to measure the satisfaction of participants and observers regarding the conduct of meetings.
Yo siempre he querido ver una moneda respaldada por bienes para tener una moneda que valiese tanto como la producción de maíz, de trigo o de algo que fuera real, una cosa tangible. BR. Cierto.
I've always wanted to see a commodity-backed currency, so you could have a currency that was worth so much corn, or so much wheat, or so much of something that was a real, tangible thing.
No encontraron nada que valiese la pena en el almacén.
They didn't find anything worth stealing in the warehouse.
Ver esta reacción hizo que todo valiese la pena.
Seeing this reaction made it all worthwhile.
Eso es lo que hizo que todo valiese la pena.
That's really what's made the whole thing worthwhile.
Palabra del día
el tejón