Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No si no vais a salir del coche.
Not if you're not getting out of the car.
No vais a salir de Draclyn vivos.
You're not getting out of Draclyn alive.
No vais a salir de aquí.
You're not getting out of here.
¡No vais a salir de aquí!
You're not getting out of here!
Pero no vais a salir.
But you're not getting out.
Los dos vais a salir de viaje con Bunchy y Teresa.
Both of you are going on a trip with Bunchy and Teresa.
Os lo he dicho... ninguno vais a salir de aquí.
I told you— none of you are getting out of here.
¿Acabas de decir que vais a salir fuera del vallado?
You just said you were going outside the fence?
Porque vais a salir al mundo.
Because you are going to stand out to the world.
No vais a salir de este lío vosotros solos.
You're not getting out of the mess on your own.
Palabra del día
la rebaja