Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Simplemente vagar sin rumbo puede ser una buena manera de viajar.
Just wandering around can be a good way to travel.
Algún día conoceremos todos los misterios del cielo. Y dejaremos de vagar sin rumbo.
One day, we'll know all the mysteries of the skies... and we'll stop our wandering...
Una novela densa, visionaria, rica en historias paralelas; un relato concebido para vagar sin rumbo, perderse y reencontrarse.
A dense, visionary novel, full of parallel adventures; a story meant for wandering, getting lost and finding the way.
¿No es mejor estar firmemente decididos a dejar estas cosas ahora, cuando no hay restricciones sobre nosotros, que vagar sin rumbo por aquí y por allá?
Isn't it better to be strongly determined to leave these things now, when there are no restrictions placed upon us, than to aimlessly go here and there?
Con el aroma del limoncillo que flota en el cálido ambiente, es tentador vagar sin rumbo hacia Vietnam (o por lo menos al puesto de comida vietnamita) para obtener algunos arrollados de papel de arroz delicados y aromáticos.
With the smell of lemongrass wafting on the warm breeze, it's tempting to meander over to Vietnam (or at least the stall) for some delicate, fragrant rice paper rolls.
Has elegido vagar sin rumbo por toda la eternidad.
You have chosen to wander aimlessly for all eternity.
Después de vagar sin rumbo en el pantano, de pronto...
After wandering aimlessly in the swamp, you suddenly...
No podemos vagar sin rumbo por el bosque.
We can't go aimlessly into the woods.
Pero ese vagar sin rumbo por nuestra mayúscula América me ha cambiado más de lo que creí.
Wandering around our America has changed me more than I thought.
Pero ese vagar sin rumbo por nuestra mayúscula América me ha cambiado más de lo que creí. Yo ya no soy yo.
Wandering around our America has changed me more than I thought.
Palabra del día
el dormilón