Quizás para entonces va ya a ser extendido y mejorado. | Perhaps by then it will be already extended and improved. |
Si no se va ya mismo, ¡llamaré a la policía! | If you don't leave right now, I'll call the police! |
Él va —ya sabes, estoy hablando con él. | He goes—you know, I'm talking to him. |
Si no se va ya mismo, ¡llamaré a la policía! | If you don't leave right now, _BAR_ I'll call the police! |
El ritmo actual de avance de nuestra economía va ya por encima del 12,5%. | Our economy's current growth rate already exceeds that of 12.5 %. |
No, pero si no se va ya mismo, será demasiado tiempo. | No. But even if she'd left right now it'd still be way too long. |
El sit n va ya están configurados y listos para ir constantemente durante todo el día en línea. | The sit n goes are already set up and ready to go constantly through out the day online. |
Ni siquiera es necesario contar con un ordenador portátil si allá adonde va ya existe un ordenador, con conexión a Internet, al que Ud. puede tener acceso. | You don´t even need a laptop if there is already a computer with Internet access where you are going. |
Ni siquiera es necesario contar con un ordenador portátil si allá adonde va ya existe un ordenador, con conexión a Internet, al que Ud. puede tener acceso. | You don ́t even need a laptop if there is already a computer with Internet access where you are going. |
Las ediciones de Génesis de TASCHEN (una edición de coleccionista, seis ediciones de arte y una edición popular, que va ya por la 11a reimpresión), presentan todas las fotografías mostradas en la exposición reproducidas en su máxima calidad. | TASCHEN's Genesis editions, including a Collector's Edition, six Art Editions, and a popular edition, now in its 11th print run, present all exhibited photographs from the show in the highest reproduction quality. |
