Lo va a vincular con la carta. | He'll tie it to the letter. |
Cuanto más lo dejes, más se va a vincular a él. | The longer you let it go, the more attached he's going to get. |
Esta importante iniciativa va a vincular a los artistas cercanos con el panorama contemporáneo internacional. | This important initiative will link to the nearby artists with the international contemporary scene. |
Cuanto más lo dejes, más se va a vincular a él. | The longer you let it go, the more attached he's going to get. |
Abra la hoja de trabajo que contiene la tabla dinámica que va a vincular a la celda. | Open the worksheet contains the Pivot Table you will link to cell. |
Esta vibración de rotación atraviesa la madera y va a vincular a todos los metrónomos juntos. | This rotation vibration is going through the wood and is going to couple all the metronomes together. |
Hemos escuchado con gran alegría que el Parlamento Europeo se va a vincular plenamente en el proceso posterior a Niza. | We were delighted to hear that the European Parliament will be fully involved in the post-Nice process. |
Paso 4: en Outlook, abra la cita a la que va a vincular los contactos, y haga clic en Contactos botón. | Step 4: In Outlook, open the appointment that you will link contacts to, and click the Contacts button. |
Cuando se trata de linkbuilding efectivo, es importante reconocer que conforme crece tu marca personal, la gente te va a vincular de manera natural. | When it comes to link building that works, recognize that as your personal brand grows, people will naturally link to you. |
Si la máquina tiene más de una tarjeta NIC, el sistema le solicita al usuario que seleccione las tarjetas NIC en las que se va a vincular. | If the machine has more than one NIC, the user is prompted to select the NICs in which to bind. |
