Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hacer esto solo va a profundizar el daño y la desconfianza.
Doing this will only deepen the hurt and distrust.
Carrie no va a profundizar hasta que sepamos que está a salvo.
Carrie doesn't go deeper till we know she's in the clear.
La crisis del capitalismo se va a profundizar a nivel mundial.
The crisis of capitalism on a world scale is only going to deepen.
También va a profundizar en la unión política y hacer retroceder a los nacionalismos guerreros.
It will also deepen political union and curb warlike nationalism.
Se va a profundizar en esto cuando vuelva de The Flash, según promete Helbing.
That's going to be deeply explored when The Flash returns, Helbing promises.
Eso va a crear más tensiones aún, el diferendo entre Cuba y los Estados Unidos se va a profundizar.
It will create even more tensions, the dispute between Cuba and the United States will deepen.
Este Consejo va a profundizar en las conclusiones del informe Kok sobre la reactivación de la Agenda de Lisboa.
This Council will work through the findings of the Kok Report on reviving the Lisbon Agenda.
En 2014, el Centro UNESCO – Fundación Abertis ha iniciado una nueva etapa en la que se va a profundizar más aún en estos aspectos.
In 2014, the UNESCO–Abertis Foundation Centre embarked upon a new stage which will focus even more on these aspects.
Así como el mundo ha estado sumido en una cierta depresión económica, durante la mayor parte de la última década, esta depresión se va a profundizar todavía más.
Where the world has been in an economic depression for most of the last decade, it will plunge further.
Seguramente que la crisis se va a profundizar y va a terminar con expulsados e incluso, en una de esas, con el candidato Anaya en la cárcel.
It is likely that the crisis will deepen, ending up with more expulsions and maybe even Anaya in prison.
Palabra del día
el espantapájaros