Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mi mente nunca va a frenar.
My mind will never stop.
Por otra parte, la reglamentación que permite actuar de forma específica es relativamente compleja, y por tanto va a frenar las iniciativas.
In addition to this, the legislation allowing specific action to be taken is relatively complex and will therefore slow down initiatives.
Winkler además afirma que no necesariamente un control mayor va a frenar la barbarie.
Winkler also affirms that not necessarily greater control is going to stop the barbarism.
El nuevo panorama, presuntamente, no va a frenar los que tienen planes de emigrar.
The new panorama, presumably, will not put the brakes on those who have plans to emigrate.
¡No va a frenar!
It's not gonna stop!
Y me contestó "No, no, va a frenar justo delante de esa cámara".
And he said, "No, no, he's going to stop right by the camera over there."
No queremos que sientan que se les va a frenar de modo alguno.
We do not want them to feel that they are going to be held back in any way.
Si no es probable que ocurra en algún momento en el futuro, o va a frenar el sitio por más?
If not is that likely to happen at some stage in the future, or will it slow the site down more?
La incertidumbre política en la Eurozona definitivamente juega en manos de Trump y va a frenar la recuperación de la economía de la UE.
The political uncertainty in the Eurozone definitely plays into the hands of Trump and will slow the recovery of the EU economy.
La campaña para intentar tumbar a Chávez no se va a frenar pese a que, una vez más, haya demostrado su pleno compromiso con los procedimientos democráticos.
The campaign to topple Chavez will not stop despite the fact that he has once again demonstrated his full commitment to the democratic process.
Palabra del día
saborear