Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto, de una forma u otra, va a finalizar con los corazones rotos.
This is, one way or another, going to end with heartbreak.
He recibido una notificación informándome de que mi suscripción va a finalizar.
I received a notification that my subscription is expiring.
¿El cliente va a finalizar el pedido?
Does the client will finalize the order?
Esto va a finalizar cuando esas nuevas monedas estén respaldadas por metales preciosos.
This is to finish when these new currencies become precious metal backed.
¿Tu demo va a finalizar y quieres continuar solo para uso personal?
Trial expired and you want to continue personal use?
La Conferencia Intergubernamental que va a finalizar y formalizar el trabajo de la Convención ya está empezando.
The Intergovernmental Conference that is to finalise and formalise the work of the Convention is now commencing.
- (DE) Señor Presidente, me gustaría hacer dos observaciones, ya que este debate va a finalizar.
- (DE) Mr President, I would like to make two comments as this debate comes to a close.
Después de pulsar el botón se emite un mensaje de que se va a finalizar la conexión.
After clicking on the button a message is displayed that the connection has been ended.
¿Cuándo va a finalizar su táctica dilatoria frente a las consumidoras y consumidores y frente al Parlamento?
Nothing! When are you finally going to stop your delaying tactics towards consumers and towards this Parliament?
Este va a finalizar con el maravillosos florecimiento de almas que han alcanzado los niveles de conciencia necesarios para ascender.
It is to finish with a wonderful flourish for souls that have achieved the levels of consciousness that are necessary to ascend.
Palabra del día
asustar