Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Nadie me va a encerrar!
No one's locking me up!
Sabes que la policía va a encerrar a tu padre.
You know the cops will lock up your dad.
Pero le va a encerrar en una jaula.
But you're going to put it in a cage.
Entonces, ¿me va a encerrar o qué?
Now, are you going to lock me up or what?
Me refiero, si significa que la va a encerrar otra vez...
I mean, if it means you're gonna lock her back up...
¡Se va a encerrar en su cuarto!
She's gonna lock herself in her room!
La policía no lo va a encerrar.
No, the cops aren't going to lock him up.
Mire, si me va a encerrar, ¿por qué no lo hace y ya?
Look, if you're gonna take me in, why don't you just do it already?
¿Me va a encerrar?
Are you going to lock me in?
-¿Me va a encerrar ahí?
Oh, you're gonna lock me in there?
Palabra del día
la garra