Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yo le he preguntado a usted: ¿qué cantidad va a destinar?
I asked you: what amount are you going to provide?
Excluyendo espectro, solo este año va a destinar el 17% de sus ingresos a inversiones.
Excluding spectrum, just this year 17% of revenue will be allocated to investments.
Importe indicativo de la ayuda que se va a destinar a los objetivos del cambio climático
Indicative amount of support to be used for climate change objectives
Importe indicativo de la ayuda que se va a destinar a los objetivos del cambio climático (en EUR)
Indicative amount of support to be used for climate change objectives (EUR)
Importe indicativo de la ayuda que se va a destinar a los objetivos del cambio climático (EUR)
Indicative amount of support to be used for climate change objectives (€)
Asegúrese de que la licencia se ajusta al fin al que va a destinar los datos.
Make sure that the licence is in line with your purpose for using the data.
Por tanto, la mayoría del presupuesto de 2007 se va a destinar a garantizar el crecimiento y la solidaridad en la Unión Europea.
Most of the 2007 budget is thus being spent on ensuring growth and solidarity within the EU.
En este contexto, Ensinger es proveedor de productos semielaborados que no tienen la geometría final específica para el uso al que se va a destinar la pieza terminada.
In this context, Ensinger is a supplier of semi-finished products which have no use-specific finished part geometry.
El Gobierno también va a destinar a las mujeres pobres el 50% del crédito procedente del banco de microcrédito.
The Government is also in the process of earmarking 50 per cent of the credit from the micro-credit bank for women living in poverty.
De lo que se trata entonces es de que se va a destinar las ayudas de la UE a la explotación de los bosques.
What this means in plain language is that EU support is to be used for the exploitation of forests.
Palabra del día
el ponche de huevo