Ni siquiera va a considerar la idea de que esté perturbado mentalmente. | You won't even entertain the notion that he might be mentally disturbed. |
Si usted tiene amor espiritual con la esperanza de resurrección, usted siempre va a considerar a otros en primero. | If you have spiritual love with the hope of resurrection, you will always consider others first. |
En breve la Comisión va a considerar una propuesta para prohibir el uso de carnes recuperadas mecánicamente de huesos de rumiantes de todas las edades. | The Commission will shortly consider a proposal to ban the use of mechanically recovered meat from all bones of ruminants of all ages. |
¿Cómo va a considerar eso el inversionista, lo va a ver bien, la va a valuar adecuadamente?, obviamente también habrá que retribuir al accionista. | What will investors think about this? Are they going to like it, to appreciate it properly? Obviously we will have to reward stockholders. |
Creo que ella va a considerar el caso. | I think she's gonna consider taking the case. |
Ahora va a considerar más opciones. | He's willing to consider other options. |
(FI) Señor Presidente, la cumbre va a considerar cómo se debería implementar el Tratado de Lisboa. | (FI) Mr President, the summit is to consider how the Treaty of Lisbon should be implemented. |
Espero escuchar si el Sr. Miller va a considerar esto una cuestión complementaria. | I look forward to hearing whether Mr Miller is going to see this as complementary. |
Paso 3: Cada persona va a considerar lo que la otra persona puede estar pensando acerca de él. | Step 3: Each person considers what the other may be thinking about them. |
Puede informarse sobre las cosas que el juez va a considerar leyendo la sección 1855(b) del Código Penal. | You can read about what the judgewill consider in Penal Code section 1855(b). |
