Dado que Italia va a asumir la presidencia del G8 en 2009, tenemos una responsabilidad de mostrar liderazgo para ayudar al mundo a lograr la sostenibilidad. | With Italy taking up Presidency of the G8 in 2009, we have a major responsibility to show leadership in helping the world achieve sustainability. |
El sector público no va a asumir todos los costes de tal sistema y, en consecuencia, se necesitan algunos nuevos planteamientos más concluyentes y de mayor amplitud. | The public sector will not bear the entire cost of such a system, and so there is a need for some logical and detailed propositions. |
El Parlamento Europeo va a asumir sus responsabilidades. | The European Parliament is going to assume its responsibilities. |
La Presidencia española va a asumir su cargo con un programa completo. | The Spanish Presidency takes office with a full agenda. |
El Banco Central Europeo va a asumir una nueva tarea en los años venideros. | The European Central Bank will gain a new task in the coming years. |
España va a asumir la Presidencia en un momento sumamente estratégico para Europa. | The Spanish Presidency comes at a strategically important time for Europe. |
¿Cree que su amigo de ahí dentro va a asumir la culpa por usted? | Do you think your buddy's in there, taking the fall for you? |
Le deseo valor y suerte en las importantes tareas que va a asumir. | I wish him courage and luck for the important tasks he is taking on. |
Así que va a asumir la responsabilidad. | So you're takin' the fall. |
La Comisión Europea va a asumir plenamente sus responsabilidades durante la fase de puesta en práctica. | The European Commission fully intends to assume its responsibilities during the implementation phase. |
