asumir
Dado que Italia va a asumir la presidencia del G8 en 2009, tenemos una responsabilidad de mostrar liderazgo para ayudar al mundo a lograr la sostenibilidad. | With Italy taking up Presidency of the G8 in 2009, we have a major responsibility to show leadership in helping the world achieve sustainability. |
El sector público no va a asumir todos los costes de tal sistema y, en consecuencia, se necesitan algunos nuevos planteamientos más concluyentes y de mayor amplitud. | The public sector will not bear the entire cost of such a system, and so there is a need for some logical and detailed propositions. |
El Parlamento Europeo va a asumir sus responsabilidades. | The European Parliament is going to assume its responsibilities. |
La Presidencia española va a asumir su cargo con un programa completo. | The Spanish Presidency takes office with a full agenda. |
El Banco Central Europeo va a asumir una nueva tarea en los años venideros. | The European Central Bank will gain a new task in the coming years. |
España va a asumir la Presidencia en un momento sumamente estratégico para Europa. | The Spanish Presidency comes at a strategically important time for Europe. |
¿Cree que su amigo de ahí dentro va a asumir la culpa por usted? | Do you think your buddy's in there, taking the fall for you? |
Le deseo valor y suerte en las importantes tareas que va a asumir. | I wish him courage and luck for the important tasks he is taking on. |
Así que va a asumir la responsabilidad. | So you're takin' the fall. |
La Comisión Europea va a asumir plenamente sus responsabilidades durante la fase de puesta en práctica. | The European Commission fully intends to assume its responsibilities during the implementation phase. |
Usted va a asumir el mando de la sección de la nave. | Mr. Logan, you are going to take command of the saucer section. |
¿Por qué una sola persona, compañía u organización va a asumir la carga del bienestar general? | Why should an individual person, company or organization carry the burden of general wellbeing? |
Señorías, España va a asumir la dirección de la Unión Europea por cuarta vez. | Ladies and gentlemen, Spain is going to lead the Union for the fourth time. |
El estado no va a asumir estas responsabilidades - lo que necesita, y lo hace. | The state is not going to take on these responsibilities - you need to, and you do. |
Pero todavía hay esperanza, en particular si alguien va a asumir un papel de liderazgo. | There is hope, however, particularly if there is someone who will show leadership. |
Toma la decisión de que quieres ser tú quien va a asumir el control. | Decide that you're going to be in charge. |
Ella no va a asumir nada de su hija. Su hija es muy buena, te dirán. | She will just say her daughter is very good. |
La estrategia de inversión va a asumir posiciones en préstamos en función de su disponibilidad en la plataforma. | The investment strategy will invest in loans based on their availability on the marketplace. |
No sé si Stolz sabe lo que uno tiene, pero no va a asumir riesgos. | I'm not sure Stolz knows what we've got, but I know he's stopped taking any chances. |
Con todo, estoy convencida de que Europa va a asumir su responsabilidad por la crisis de Kosovo. | I am convinced that Europe will continue to shoulder its responsibilities as regards the crisis in Kosovo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!