Va a privar a los países en desarrollo de los cerebros que tanto necesitan, y de esta forma va a agravar su situación económica y a garantizar la persecución incesante de una inmigración ilegal cada vez mayor. | It will deprive developing countries of the brains which they sorely need, thereby aggravating their economic situation and guaranteeing the pursuit without end of increasing illegal immigration. |
Sin embargo, debemos garantizar que la ayuda europea se va a distribuir de forma uniforme y no va a agravar las diferencias de desarrollo en materia de tecnología e información existentes entre los Estados miembros. | Nevertheless, we have to make sure that the European assistance will be distributed uniformly and will not deepen the already existing technological and informational development gaps between the Member States. |
La situación se va a agravar debido al desentendimiento del Estado frente al mundo rural. | This situation is aggravated by government neglect of the rural world. |
Si imprimir bolívares va a agravar la situación, el gobierno de Maduro recurre a imprimir otros billetes. | If printing bolivars will aggravate the situation, the Maduro government resorts to printing other bills. |
El uso de zapatos apretados y tacones altos o zapatos de plataforma va a agravar aún más el problema. | Wearing tight shoes and high heels or platform heels will further aggravate the problem. |
Con esta política, señor Comisario, va a agravar todos los problemas existentes en la Comunidad, que no se resuelven adecuadamente. | With this policy, Commissioner, you are going to aggravate all the existing problems in the Community, which have not been capably dealt with. |
Si bien las soluciones al problema aún son difusas, lo que sí queda completamente definido es que el problema se va a agravar. | While solutions to the problem are still fuzzy, which itself is completely defined it is that the problem will worsen. |
No presta atención a las consecuencias sociales de la orientación que pretende, aunque reconozca que va a agravar el desempleo. | It is not paying attention to the social consequences of the direction it wishes to take, although it admits that unemployment will get worse. |
Si se inhibe por más tiempo en su computadora, entonces solo va a agravar aún más la situación y no va a hacer ningún bien a él. | If it inhibits any longer in your computer then it will only aggravate the situation further and will not do any good to it. |
Ya tenemos tensiones nuevas en la categoría número 4, donde contamos con un margen muy estrecho que se va a agravar por la necesidad de incluir la Estrategia del mar Báltico. | We already have new pressures in category four, where we are allowing for a very tight margin that will be made tighter by the need to include the Baltic Sea Strategy. |
