Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboagravar.

agravar

Va a privar a los países en desarrollo de los cerebros que tanto necesitan, y de esta forma va a agravar su situación económica y a garantizar la persecución incesante de una inmigración ilegal cada vez mayor.
It will deprive developing countries of the brains which they sorely need, thereby aggravating their economic situation and guaranteeing the pursuit without end of increasing illegal immigration.
Sin embargo, debemos garantizar que la ayuda europea se va a distribuir de forma uniforme y no va a agravar las diferencias de desarrollo en materia de tecnología e información existentes entre los Estados miembros.
Nevertheless, we have to make sure that the European assistance will be distributed uniformly and will not deepen the already existing technological and informational development gaps between the Member States.
La situación se va a agravar debido al desentendimiento del Estado frente al mundo rural.
This situation is aggravated by government neglect of the rural world.
Si imprimir bolívares va a agravar la situación, el gobierno de Maduro recurre a imprimir otros billetes.
If printing bolivars will aggravate the situation, the Maduro government resorts to printing other bills.
El uso de zapatos apretados y tacones altos o zapatos de plataforma va a agravar aún más el problema.
Wearing tight shoes and high heels or platform heels will further aggravate the problem.
Con esta política, señor Comisario, va a agravar todos los problemas existentes en la Comunidad, que no se resuelven adecuadamente.
With this policy, Commissioner, you are going to aggravate all the existing problems in the Community, which have not been capably dealt with.
Si bien las soluciones al problema aún son difusas, lo que sí queda completamente definido es que el problema se va a agravar.
While solutions to the problem are still fuzzy, which itself is completely defined it is that the problem will worsen.
No presta atención a las consecuencias sociales de la orientación que pretende, aunque reconozca que va a agravar el desempleo.
It is not paying attention to the social consequences of the direction it wishes to take, although it admits that unemployment will get worse.
Si se inhibe por más tiempo en su computadora, entonces solo va a agravar aún más la situación y no va a hacer ningún bien a él.
If it inhibits any longer in your computer then it will only aggravate the situation further and will not do any good to it.
Ya tenemos tensiones nuevas en la categoría número 4, donde contamos con un margen muy estrecho que se va a agravar por la necesidad de incluir la Estrategia del mar Báltico.
We already have new pressures in category four, where we are allowing for a very tight margin that will be made tighter by the need to include the Baltic Sea Strategy.
Es más, muchos científicos predicen que el problema se va a agravar en las décadas futuras a menos que se tomen acciones inmediatas para reducir los excesos de nutrientes que van a parar a las aguas de los Estados Unidos.
What's more, many scientists predict that the problem will worsen in the coming decades unless action is taken now to reduce nutrient excesses in U.S. waters.
Como reflejan las citadas proyecciones, el tiempo juega a favor de la extensión de la enfermedad, aunque en el mejor de los casos esta sea una epidemia que se va a agravar antes de mejorar.
As reflected in the projections quoted above, time works in favour of the Ebola epidemic spreading and even in the best case this is a crisis that will get worse before improving.
¿La prolongación de la guerra en Vietnam no va a agravar la crisis que amenaza a las finanzas francesas (se degluten por la expedición a Vietnam más de 100 millones por día) arrastrando finalmente al imperialismo a otro Siria-Líbano por lo menos?
Will not, moreover, the prolongation of the war in Vietnam for certain aggravate the present crisis threatening the French finances (over 100 million per day is being gobbled up by the expedition to Vietnam), finally involving French imperialism with another Syria-Lebanon, at least?
Palabra del día
escalofriante