Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta vez no se va a acercar a tu casa.
He's not getting anywhere near your place this time.
Solo me va a acercar, ¿vale?
She's just giving me a ride, okay?
Eso realmente nos va a acercar?
Is that really gonna make us closer?
Ella no se va a acercar a la nueva línea.
She's not getting anywhere near the new line.
Confíe en mí, ni siquiera se va a acercar.
Trust me— it's not even going to be close.
Nadie más se va a acercar a eso.
No one else is gonna come even close to that.
Nadie más se va a acercar a eso.
No one else is gonna come even close to that.
Pero ahora que sabe que estamos aquí, no se nos va a acercar.
But now he knows we're here, he won't come near us.
Sabes que ella ni se va a acercar a mi sangre, ¿verdad?
You know that she's not going Anywhere near my blood, right?
¿Cuál de vosotros me va a acercar al trabajo?
So, which one of you is giving me a ride to work?
Palabra del día
intercambiar