At the entrance of the Park is one of its best-known attractions: the Véu de Noiva Waterfall. | Justo en la entrada del parque se encuentra una de sus más conocidas atracciones: la Cachoeira Véu de Noiva. |
Since you will be there, you can enjoy some local attractions such as the famous Véu de Noiva waterfall and its 86-meter waterfall. | Y ya que usted está por allí, aproveche para conocer algunas de las atracciones locales, tales como la famosa cachoeira Véu de Noiva y su salto de 86 metros. |
Nova Veu aims to be a place to bring them closer to the world of criticism and to facilitate the exchange of opinions and ideas between young people. | Nova Veu quiere ser un espacio de aproximación al mundo de la crítica y una manera de hacer llegar a jóvenes espectadores las impresiones y prescripciones de otros jóvenes. |
Filled with rocky peaks and magnificent waterfalls, such as Véu da Noiva, the Park is one of the best spots to practice mountain sports, such as rock climbing and rappelling. | Repleto de picos rocosos y cascadas magníficas, como la Véu de Noiva, el parque es uno de los mejores lugares para la práctica de deportes de montaña, como escalada y rappel. |
The 'Veu de Sóller' appears at the points of sale on Thursday evenings. | La Veu de Sóller aparece en los puntos de venta el jueves al atardecer. |
He published articles on the aesthetics of art in La Veu de Catalunya and Catalunya Social. | Publicó artículos sobre estética artística en La Veu de Catalunya y en Catalunya Social. |
Lunch, then, visit to the imposing fall of 86m, called Veu de Noiva (Bride's Veil). | Almuerzo, luego visitar la impresionante cascada de 86m, llamada Veu de Noiva (Velo de Novia). |
It finally ceased publication in 1905 due to the rise of a new newspaper, La Veu de Catalunya. | Finalmente, con la aparición de un nuevo periódico, La Veu de Catalunya, dejó de publicarse en 1905. |
He started out by contributing articles of literary and artistic criticism to the magazine L'Avenç and later the newspapers La Vanguardia and La Veu de Catalunya. | Comenzó colaborando en la revista L'Avenç haciendo crítica literaria y artística y más adelante en La Vanguardia y en La Veu de Catalunya. |
You will visit the Stone Cathedral, Carocol Park, the Veu da Noiva waterfall and the Castelinho, one of the oldest houses in the area. | Tú visitarás la Catedral de Pedra, el Parque Caracol, la cascada Véu de Noiva y el Castelinho, una de las casas más antiguas de la región. |
