véu

Popularity
500+ learners.
At the entrance of the Park is one of its best-known attractions: the Véu de Noiva Waterfall.
Justo en la entrada del parque se encuentra una de sus más conocidas atracciones: la Cachoeira Véu de Noiva.
Since you will be there, you can enjoy some local attractions such as the famous Véu de Noiva waterfall and its 86-meter waterfall.
Y ya que usted está por allí, aproveche para conocer algunas de las atracciones locales, tales como la famosa cachoeira Véu de Noiva y su salto de 86 metros.
Nova Veu aims to be a place to bring them closer to the world of criticism and to facilitate the exchange of opinions and ideas between young people.
Nova Veu quiere ser un espacio de aproximación al mundo de la crítica y una manera de hacer llegar a jóvenes espectadores las impresiones y prescripciones de otros jóvenes.
Filled with rocky peaks and magnificent waterfalls, such as Véu da Noiva, the Park is one of the best spots to practice mountain sports, such as rock climbing and rappelling.
Repleto de picos rocosos y cascadas magníficas, como la Véu de Noiva, el parque es uno de los mejores lugares para la práctica de deportes de montaña, como escalada y rappel.
The 'Veu de Sóller' appears at the points of sale on Thursday evenings.
La Veu de Sóller aparece en los puntos de venta el jueves al atardecer.
He published articles on the aesthetics of art in La Veu de Catalunya and Catalunya Social.
Publicó artículos sobre estética artística en La Veu de Catalunya y en Catalunya Social.
Lunch, then, visit to the imposing fall of 86m, called Veu de Noiva (Bride's Veil).
Almuerzo, luego visitar la impresionante cascada de 86m, llamada Veu de Noiva (Velo de Novia).
It finally ceased publication in 1905 due to the rise of a new newspaper, La Veu de Catalunya.
Finalmente, con la aparición de un nuevo periódico, La Veu de Catalunya, dejó de publicarse en 1905.
He started out by contributing articles of literary and artistic criticism to the magazine L'Avenç and later the newspapers La Vanguardia and La Veu de Catalunya.
Comenzó colaborando en la revista L'Avenç haciendo crítica literaria y artística y más adelante en La Vanguardia y en La Veu de Catalunya.
You will visit the Stone Cathedral, Carocol Park, the Veu da Noiva waterfall and the Castelinho, one of the oldest houses in the area.
Tú visitarás la Catedral de Pedra, el Parque Caracol, la cascada Véu de Noiva y el Castelinho, una de las casas más antiguas de la región.
He combined his activity as a writer with that of contributor to various publications such as the magazines Hispania and L'Esquella de la Torratxa, and the newspaper La Veu de Catalunya.
Compaginó su actividad como escritor con la de colaborador en varias publicaciones, como las revistas Hispania o L'Esquella de la Torratxa y el periódico La Veu de Catalunya.
He was also chairperson of the Architects' Association of Catalonia, during which time he wrote several articles in La Veu de Catalunya dealing with the subject of architecture in Barcelona.
También fue presidente de la Asociación de Arquitectos de Cataluña, momento en que escribió diversos artículos en La Veu de Catalunya en los que trataba el tema de la arquitectura en Barcelona.
The name Costa Brava referring to the coast of Girona first appeared on 12th September 1908. It was published in La Veu de Catalunya paper.
El 12 de Septiembre de 1908 se pudo leer por primera vez, en la publicación La Veu de Catalunya, el nombre de la Costa Brava en referencia a la costa de la provincia de Girona.
Veu de dona (Woman's voice) is the conjunction of four short theatrical pieces starring very different women who share the thirst for freedom, and cry out for equality, justice and understanding.
Veu de dona es la conjunción de cuatro piezas teatrales breves protagonizadas por mujeres muy diferentes que comparten la sed de libertad y piden a gritos la igualdad, la justícia y la comprensión.
Veu de dona (Woman's voice) is the conjunction of four short theatrical pieces starring very different women who share the thirst for freedom, and cry out for equality, justice and understanding.
Veu de dona (Voz de mujer) es la conjunción de cuatro piezas teatrales breves protagonizadas por mujeres muy diferentes que comparten la sed de libertad, y piden a gritos la igualdad, la justicia y la comprensión.
In the middle of September 1913 a work by Joaquín Torres-García entitled Notes sobre art appeared in Gerona, published by Rafael Masó. It was a collection of texts on aesthetic subjects that had previously appeared in periodicals, in particular in La Veu de Catalunya.
A mediados de septiembre de 1913 se publica en Gerona, en la imprenta Rafael Masó, una obra de Joaquín Torres-García titulada Notes sobre art, recopilación de textos sobre cuestiones estéticas que habían aparecido previamente en periódicos, sobre todo en La Veu de Catalunya.
Palabra del día
nunca