It makes us men of synthesis, and not so much of opposition. | Nos hace hombres de síntesis y no tanto de oposición. |
But it's our wits that make us men. | Pero es el juicio lo que nos hace hombres. |
Circumstances have made us men of war. | Las circunstancias nos han hecho hombres de guerra. |
Come, Adso, these games are for us men of learning. | Estos son juegos para nosotros, que somos hombres de doctrina. |
It is His purpose that in us men shall behold His beauty. | Su propósito es que en nosotros contemplen los hombres su belleza. |
He was born among us men and He has changed our human history. | El, un día, nació entre nosotros y cambió nuestra historia humana. |
You gotta be more like us men. | Deberían ser más como nosotros. |
She called us men. | Nos ha llamado hombres. |
Now, it's just us men. | Ahora somos solo nosotros. |
That's right, my friend. "Just between us men, " no? | Así es mi amigo, solo entre nosotros. |
