Uno de los caídos fue el Ferrocarril del Urola. | One of the casualties was the Ferrocarril del Urola. |
Cupón de carril conmemorativo del 25 aniversario del Ferrocarril del Urola. | A railway coupon in commemoration of the 25th anniversary of the Urola Railway. |
Posteriormente, sus instalaciones serían aprovechadas por las primeras cementeras naturales del Bajo Urola. | The works were later used for the first natural cement plants in the Lower Urola area. |
La desembocadura del río Urola es otro entorno propicio para el asentamiento de ocupaciones de época romana. | The mouth of the river Urola was another good site for settlements in the Roman era. |
Los visitantes encontrarán una gran variedad de nuevos materiales que facilitan los envases livianos de proveedores líderes como Dow y UROLA. | Visitors will find a vast variety of new materials that facilitate to lightweight packaging from leading suppliers such as Dow and UROLA. |
Zumaia está en un entorno natural privilegiado donde confluyen los ríos Urola y Narrondo, en una sucesión de acantilados. | Zumaia is set in stunning surroundings at the confluence of the Rivers Urola and Narrondo amid a series of cliffs. |
Otras, algo más alejadas como la de Ekain, en el contiguo valle del Urola, fueron también habitadas durante amplios períodos. | Others, somewhat further away, such as the Ekain Cave in the adjoining valley of the Urola, were also inhabited for long periods. |
La cantina de la estación y el desaparecido hotel Urola eran lugares de innegable animación alimentada por el incesante pasar de los trenes. | The station buffet and the no-longer existing Urola hotel were places of undeniable animation, stoked by the incessant passage of trains. |
Todo cambia al atravesar por primera vez, y sobre el mismo puente, el río Urola y la carretera GI 631 (km. 7,5). | Everything changes when we cross for the first time, and on the same bridge, the river Urola and the GI 631 road (Km 7.5). |
Estoy de acuerdo en que las comunicaciones de cualquier naturaleza realizados en el UROLA con respecto a mi condición física para ser miembro se pueden hacer en la confianza. | I agree that communications of any nature made to the UROLA regarding my fitness for membership may be made in confidence. |
