Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Provocar, alarmar, o urgir al destinatario a divulgar información personal. | Entice, alarm, or urge the recipient to divulge personal information. |
La palabra griega noutheteo significa advertir, amonestar, urgir. | The Greek word noutheteo means to warn, admonish, or exhort. |
Hemos de urgir el restablecimiento de esta autonomía. | We must press for the restoration of this autonomy. |
Señora Comisaria, ¿qué medidas podríamos tomar para urgir la aplicación de esta Directiva? | Commissioner, what measures could we take to encourage the application of this directive? |
Pero, ¿por qué se debe urgir que todos se sienten en una mesa? | But why should they all be urged to sit at one table? |
Carta a los Visitadores para urgir la institución de la AMM (20-09-2003), Maloney, R. | Letter to the Visitors to urge the establishment of the AMM (20-09-2003), Maloney, R. |
De nuevo quisiera urgir al Comisario en relación a que manifieste sus intenciones. | I should like once again to press the Commissioner on his future intentions. |
Hasta ahora solo he logrado urgir al cuerpo de un lugar a otro. | Well up to now, I've just managed to urge the body from one place to another. |
Por eso quiero urgir a todos ustedes a que apoyen nuestras propuestas. | I therefore appeal to you to adopt our proposals as a matter of urgency. |
Por consiguiente se invita a los Obispos a urgir el cumplimiento de estos preceptos. | Bishops are therefore strongly advised to stipulate that these norms be observed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!