Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Usage: Furlaud lo urgió a renunciar por el bien del país. | Usage: Furlaud urged him to resign for the good of the country. |
Brasil urgió un mejor desempeño del FMA y un espacio para el diálogo político. | Brazil urged better performance of the FME and a space for political dialogue. |
La enfermera la urgió a hacer ejercicio y controlar su dieta. | The nurse practitioner urged her to exercise and watch what she ate. |
A nosotros, como Mentes Conscientes, se nos urgió a adaptarnos a esta idea. | We, as Conscious Minds, were urged to adjust ourselves to this idea. |
La Alta Comisionada urgió también a las autoridades iraníes a revisar sus casos. | The High Commissioner urged the Iranian authorities to review their cases as well. |
En mayo de 1994 se le urgió para hacer nuevas pruebas de su sangre. | In May, 1994, he was urged to go for further blood tests. |
Durante el invierno del 302/303 Gallerius urgió a Diocleciano tomar una posición más firme sobre el cristianismo. | During the winter of 302/303 Galerius urged upon Diocletian a tougher stance on Christianity. |
La ANPH urgió al gobierno federal a reconsiderar su decisión de perseguir criminalmente a los periodistas. | The NAHJ urges the federal government to reconsider its decision to criminally prosecute the journalists. |
Un estudio no reveló tal discriminación, pero urgió a TMC a remediar su reputación. | A study found no actual discrimination, but called on TMC to address the widespread perception. |
NAMIBIA anunció su ratificación del Protocolo y un número de países urgió por su entrada en vigor. | NAMIBIA announced its ratification of the Protocol, and a number of countries urged entry into force. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!