Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It was essentially a victory for the urban intelligentsia and the rural population over the urban working class.
Fundamentalmente fue un triunfo de las clases ilustradas urbanas y de la población rural sobre la clase obrera urbana.
La Legua was the only urban working class neighborhood where young people resisted the coup in open combat.
La Legua fue la única comunidad urbana popular en que sus jóvenes rechazaron en combate abierto el golpe de estado.
This means the party abandons the traditions of genuine Bolshevism which was always based on the industrial and urban working class.
Esto significa que el partido abandonaba las genuinas tradiciones bolcheviques, que se habían basado siempre en la clase obrera industrial y urbana.
In the mid-19th century, Marxism was developed, and socialism in general gained increasing popular support, mostly from the urban working class.
A mediados del siglo XIX, se desarrolló el marxismo, y el socialismo en general aumentó su apoyo popular, mayormente de la clase obrera urbana.
The urban working class enjoyed a living standard superior in some respects to that of most workers in continental Europe.
La clase obrera urbana gozaba de un estándar de vida superior, en algunos aspectos, al de la mayoría de los obreros en la Europa continental.
Only the urban working class has the cohesion and power over the means of production to seize power and reconstruct society on a socialist basis.
Solamente la clase trabajadora urbana tiene la cohesión y poder sobre los medios de producción para tomar el poder y reconstruir la sociedad sobre bases socialistas.
In April 1971, the JVP launched an adventurist insurrection of rural youth, isolated from the urban working class, which set about attacking police stations.
En abril de 1971, el JVP lanzó una insurrección aventurera de jóvenes rurales, aislada de la clase trabajadora urbana, que comenzó a atacar las estaciones de policía.
Of that, nine and a half million were listed as either peons or landless agricultural laborer class.42 Obviously, there was only a very small urban working class.
De esos, nueve millones y medio estaban clasificados como peones o trabajadores agrícolas sin tierras. [42] Obviamente, solo había una clase obrera urbana muy pequeña.
CDCs (Civil Defense Committees) began to form in December and prepare for the struggles that would take place in the urban working class districts during the final insurrection.
En diciembre empiezan a constituirse los CDS (Comités de Defensa Civil), que impulsarán la lucha en los barrios durante la insurrección.
However, the highly capital-intensive nature of this industrial investment limited the expansion of the urban working class and the corresponding reduction in the social weight of the peasantry.
Sin embargo, la naturaleza de esta inversión industrial, que requiere mucho capital, limitó la expansión de la clase obrera urbana y la correspondiente reducción en el peso social del campesinado.
Palabra del día
la miel