Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Indeed, we see more villages as similar upheavals in Papendrecht.
De hecho, vemos más poblados como trastornos similares en Papendrecht.
Because of this, the outer world will experience occasional upheavals.
Debido a esto, el mundo exterior puede experimentar trastornos ocasionales.
The coming upheavals could overshadow the epic events of 1989.
Los próximos levantamientos podrían eclipsar los acontecimientos épicos de 1989.
This was even more obvious during the upheavals of 1989.
Esto se hizo aún más evidente durante los levantamientos de 1989.
Negatively, S can act impulsively and cause massive upheavals to occur.
Negativamente, S puede actuar impulsivamente y provocar enormes trastornos a ocurrir.
Every lull will only be the prelude to new upheavals.
Cada pausa solo será el preludio de nuevos levantamientos.
The occasion of revolutionary upheavals must not pass unused.
El motivo de levantamientos revolucionarios no debe pasar sin utilizar.
This was a time of tremendous upheavals and change.
Esta fue una época de grandes convulsiones y cambio.
What can we expect in terms of geophysical upheavals?
¿Qué podemos esperar en términos de agitaciones geofísicas?
There will be giant upheavals and great fires from the skies.
Habrá trastornos gigantes y grandes fuegos de los cielos.
Palabra del día
la luna llena