Their solution: deny public aid to these unvalued families. | Su solución es la siguiente: negar la asistencia pública a estas familias despreciadas. |
Thus the gifts remain unvisible and unvalued. | Entonces los regalos permanecen invisibles y desvalorizados. |
Value is also one side of a binary opposition with what is unvalued. | El valor es un lado de la oposición binaria con lo que no es valorizado. |
When you're feeling unvalued or neglected, you're likely to develop resentment or depression. | Cuando uno se siente poco valorado o ignorado, tiene probabilidad de desarrollar resentimiento o depresión. |
These labour inputs are however unvalued and unaccounted for in the monetized economy. | Sin embargo, ese trabajo no se valora ni se contabiliza en la economía monetizada. |
The vast majority of working girls perform jobs that are hidden, unvalued, and uncounted. | La gran mayoría de las niñas trabajadoras realiza trabajos ocultos que no se valoran ni se contabilizan. |
Since giftgiving has been invisible and unvalued, we have not thought of connecting value with the process of giftgiving, and it has therefore remained mysterious. | Puesto que el regalar es un acto que ha sido invisible y no valorizado, no hemos pensado en asociar el valor con el proceso de regalar y, por eso, éste ha permanecido misterioso. |
One example is that while our legislation provides for the equal division of matrimonial property, in its application it has proved inadequate in recognizing the unvalued contributions of women to a relationship. | Un ejemplo es que mientras nuestra legislación estipula la división igualitaria de la propiedad matrimonial, en su aplicación se ha demostrado que no reconoce adecuadamente la contribución invaluable de la mujer a las relaciones. |
It is the doorway for a relation to human beings, because we relate to each other more strongly regarding what is valued than regarding what is unvalued. | Es el portal que nos lleva hacia otros seres humanos, porque nos relacionamos unos con los otros más fuertemente con respecto a lo que es valorizado, que con lo que no es valorizado. |
Trying to attract dreadful malefactions upon her husband, she asked a priest from Baal to cast a spell on him; but she ended up murdered, taking to the Spirit-world all the frustration of her humiliating position of proud and unvalued wife. | Intentando atraer terribles maleficios sobre su esposo, ella pidió a un sacerdote de Baal que lo maldijese; pero acabó asesinada, llevando para el más allá toda la frustración de su humillante posición de esposa orgullosa y despreciada. |
