This was true until the very end of her life. | Esto fue cierto hasta el final de su vida. |
Every single one of them fought for life until the very end. | Cada uno de ellos luchó por vivir hasta el final. |
Happamäki said he tried to pressure Gilbert until the very end. | Happamäki comentó que intentó presionar a Gilbert hasta el final. |
But some fetuses don't drop down until the very end of pregnancy. | Pero algunos fetos no descienden hasta el final del embarazo. |
On a good day, the answer doesn't come until the very end. | En un buen día, la respuesta no llega hasta el final. |
I want to be with your father until the very end. | Quiero estar con tu padre hasta el final. |
The struggle must be waged until the very end. | La lucha debe ser llevada a cabo hasta el final. |
She took care of your aunt until the very end! | ¡Cuidó de tu tía hasta el final! |
These children remained in the concentration camp until the very end. | Estos niños permanecieron en el campo de concentración hasta el final. |
Therefore, be sure to protect yourself until the very end. | Así que asegúrese de protegerse a sí mismo hasta el final. |
