I could dance with you until the cows come home. | Bailaría con usted hasta que las ranas críen pelo. |
Presidents of the Council, you can include Berlin declarations, in which European values are central, until the cows come home. | Señores Presidentes del Consejo, pueden ustedes incluir declaraciones de Berlín, en las que los valores europeos son primordiales, hasta que las vacas vuelvan a casa. |
Just don't wait until the cows come home before you play this slot, else you might be waiting for a very long time indeed! | Solo no esperes hasta que las vacas lleguen a casa antes de que juegues en esta tragaperras, si no, ¡podrías quedarte esperando por mucho tiempo! |
Just pick a card to start, then select a neighboring card with an equal or adjacent face value and repeat until the cows come home. | Solo tiene que elegir una tarjeta para empezar, a continuación, seleccione una tarjeta de vecinos con un valor nominal igual o adyacentes y repetir hasta que las ranas críen pelo. |
As long as economic or strategic interests are paramount to human rights for us, one can continue to enter into dialogue until the cows come home, but obviously little will change. | Mientras demos prioridad a los intereses económicos o estratégicos por encima de los derechos humanos, podemos seguir dialogando eternamente, pero por supuesto no cambiarán muchas cosas. |
However, we can discuss the structure until the cows come home, but in the end we have to choose and we have chosen to make this a more political document and explain the priorities of the Barroso Commission. | No obstante, podemos debatir la estructura hasta que las vacas vuelvan a casa, pero al final tenemos que escoger, y hemos decidido hacer de este un documento más político y explicar las prioridades de la Comisión Barroso. |
Mr Cohn-Bendit can cite the Reform Treaty until the cows come home - as long as the present situation continues and no common position is adopted at all, the Union will simply make itself a laughing stock. | El señor Cohn-Bendit puede citar el Tratato de Reforma hasta que las ranas tengan pelo pero mientras que la situación actual se mantenga y no se adopte una Posición Común, la Unión Europea se convertirá a sí misma en un objeto de burla. |
