It's just a matter of time until that happens. | Solo es cuestión de tiempo hasta que eso ocurra. |
We can't stay in Seoul until that happens. | No podemos quedarnos en Seúl hasta que eso ocurra. |
However, it will be several years until that happens. | No obstante, pasarán muchos años antes de que eso ocurra. |
So we just have to wait until that happens? | ¿Así que tenemos que esperar hasta que eso ocurra? |
But until that happens many other things will occur in the city. | Pero hasta que eso ocurre muchas otras cosas pasarán en la ciudad. |
I can't issue any orders until that happens. | No puedo emitir ninguna orden hasta que eso ocurra. |
And I don't think this is gonna stop until that happens. | Y no creo que esto pare hasta que ocurra. |
But until that happens, you're my problem. | Pero hasta que eso suceda, son mi responsabilidad. |
I plan on being here until that happens. | Mi plan es estar aquí hasta que eso ocurra. |
But until that happens, any malicious extension is able to operate with impunity. | Pero hasta que eso ocurra, cualquier extensión malicioso es capaz de operar con impunidad. |
