until that happens
- Ejemplos
It's just a matter of time until that happens. | Solo es cuestión de tiempo hasta que eso ocurra. |
We can't stay in Seoul until that happens. | No podemos quedarnos en Seúl hasta que eso ocurra. |
However, it will be several years until that happens. | No obstante, pasarán muchos años antes de que eso ocurra. |
So we just have to wait until that happens? | ¿Así que tenemos que esperar hasta que eso ocurra? |
But until that happens many other things will occur in the city. | Pero hasta que eso ocurre muchas otras cosas pasarán en la ciudad. |
I can't issue any orders until that happens. | No puedo emitir ninguna orden hasta que eso ocurra. |
And I don't think this is gonna stop until that happens. | Y no creo que esto pare hasta que ocurra. |
But until that happens, you're my problem. | Pero hasta que eso suceda, son mi responsabilidad. |
I plan on being here until that happens. | Mi plan es estar aquí hasta que eso ocurra. |
But until that happens, any malicious extension is able to operate with impunity. | Pero hasta que eso ocurra, cualquier extensión malicioso es capaz de operar con impunidad. |
I will not rest until that happens. | Yo no voy a descansar hasta que eso pase. |
I will not leave your side until that happens. | No me voy a mover de tu lado hasta que eso pase. |
But there's a looong and tough way until that happens and. | Pero hay un camino largo y difícil hasta que eso ocurra y ella. |
No other communication until that happens. | Ninguna otra comunicación hasta que eso ocurra. |
And at that time, until that happens, a woman has morning sickness. | Y en ese momento, hasta que eso ocurra, una mujer tiene las náuseas matutinas. |
Yeah, and, uh, how long until that happens, huh? | Sí, ¿y cuánto tiempo falta hasta que pase? |
We can't release you until that happens— | No lo podemos dejar ir hasta que eso ocurra. |
And until that happens, I'll just sit here, on this chair, and wait. | Y hasta que eso pase, me sentaré en esta silla a esperar. |
We can't release you until that happens. | No podemos dejarla ir hasta que se los tire. |
I will not rest until that happens. | No descansaré hasta que eso suceda. |
