Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Everything seems possible in the still untamed New York.
Todo parece posible en el todavía indómita Nueva York.
Embark on an epic adventure to rule the untamed waters!
¡Embárcate en una aventura épica para gobernar las embravecidas aguas!
It was a young scout, with beautiful but untamed features.
Era una joven exploradora, con bellos pero salvajes rasgos.
An untamed place for a spirit that appreciates as such.
Un lugar indómito para un espíritu que se aprecie como tal.
The negative aspect of these animals is their untamed character.
El aspecto negativo de estos animales, radica en su indomable carácter.
Virtually immerse yourself in the untamed world of Borderlands.
Prácticamente suméjanse en el mundo salvaje de Borderlands.
Our untamed emotions must be brought under the control of our spirit.
Nuestras emociones desenfrenadas deben ser traídas bajo el control de nuestro espíritu.
Wild and untamed, the West Coast seems to be shrouded in mystery.
Salvaje e indómita, la costa oeste parece estar envuelta en misterio.
Most like cats and dogs, but some like wild and untamed animals.
Más como gatos y perros, pero algunos animales como salvaje e indómito.
Somalia is more than an untamed coast.
Somalia es más que una costa indómita.
Palabra del día
oculto