Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me and the other McKay, who, unsurprisingly, is a genius. | Yo y el otro McKay, quien, naturalmente, es un genio. |
Well, unsurprisingly, that campaign was wholly unsuccessful. | Bueno, como era de esperar, esa campaña fue totalmente infructuosa. |
Monsanto, unsurprisingly, has announced it will appeal. | Monsanto, como era de esperar, ha anunciado que apelará. |
These regulations, unsurprisingly, vary considerably between Member States. | Esta normativa, evidentemente, varía considerablemente entre los Estados miembros. |
Perhaps unsurprisingly, the reverse can also be true. | Quizá no sea sorprendente que lo inverso también pueda ser cierto. |
Barack Obama's, 2017 list is, unsurprisingly lit. | Barack Obama's de 2017 lista es, como era de esperar iluminado. |
And, perhaps unsurprisingly, the solutions are likely to be similarly complicated. | Y, como es previsible, las soluciones serán probablemente igual de complicadas. |
Quite unsurprisingly, since it is the most beautiful diamond cut. | La confusión es entendible, ya que es el corte de diamante más bonito. |
The Mona Lisa is unsurprisingly one of the most popular paintings. | La Gioconda es, desde ya, uno de los cuadros más populares. |
St. Julian's patron saint is, unsurprisingly, Saint Julian. | Patrona de San Julian es, como era de esperar, San Julián. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!